<Header>
<Author: 王維>
<Title: 輞川集　欒家瀨>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Rill of the House of the Luans>
<BookPage: 117>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
颯颯秋雨中，
淺淺石溜瀉。
跳波自相濺，
白鷺驚復下。
<End Poem>
<Translation>
Blasts of wind amidst autumn rains,
Patter-patter, upon a rocky clod.
Jumping beads splash against each other.
A white egret is startled: then down.
<End Translation>